30 x 40 cm Acryl /Leinwand sold/verkauft
Es ist ein sehr ruhiges stimmungsvolles Bild geworden. Die dunklen Wolken sind verflogen. Es ist eine Morgenstimmung.
A new morning, the dark clouds are gone. A quiet painting. I think I like it very much.
Mittwoch, 8. Oktober 2008
Dienstag, 30. September 2008
Dark Clouds
08-16 30 x 40 xm Acryl / Leinwand
Das Bild geht zurück auf eine Abendstimmung, die ich so ähnlich gesehen habe, während eines Aufenthalts in Mexico. Durch den Ausschnitt wird es etwas abstrakt und es es ist natürlich auch stark verfremdet. Ich habe ziemlich lange daran gearbeitet bis ich einigermaßen zufrieden war.
The picture shows dark clouds on an evening sky at the sea.
It goes back to stay in Mexico some years ago. It did take a long to time to paint it until I was satisfied at last.
Das Bild geht zurück auf eine Abendstimmung, die ich so ähnlich gesehen habe, während eines Aufenthalts in Mexico. Durch den Ausschnitt wird es etwas abstrakt und es es ist natürlich auch stark verfremdet. Ich habe ziemlich lange daran gearbeitet bis ich einigermaßen zufrieden war.
The picture shows dark clouds on an evening sky at the sea.
It goes back to stay in Mexico some years ago. It did take a long to time to paint it until I was satisfied at last.
Donnerstag, 28. August 2008
Donnerstag, 7. August 2008
Inside out
Inside out, 50 x 70 cm Öl/ Leinwand Sold/verkauft
Die letzten Wochen habe ich überwiegend an diesem Bild gearbeitet. Ich hatte irgendwie kein Feeling einzelne Arbeitsschritte festzuhalten. Es ist jedesmal ein Wagnis ein realistisches Bild zu malen. Obwohl dies kein realistisches Bild ist, denn die einzelnen Bildteile sind komponiert. Trotzdem weiß man natürlich nie vorher, ob es gelingt, das dann auch zusammenzufügen. Ich mag, wenn Kunst etwas Rätselhaftes hat. So wie das Leben manchmal rätselhaft ist und Bedeutungen, die wir erahnen sich erst später oder gar nicht offenbaren. Wir spüren, da ist etwas, eine Wahrheit, da steht etwas zwischen den Zeilen, etwas wahres, etwas Bedeutungsvolles, eine Gewissheit, die wichtig ist.
Ich glaube das Kunst auf diese Art und Weise funktioniert.
I have worked for several weeks on this painting.
I wasn't in the mood to show the development. It was too difficult to work on this. It is always a risk to paint such a matter. You could fail very easily painting a realistic subject.
Although it isn't really a realistic painting because the several parts are composed. But you don't know if all works perfectly together in the end.
To me art has to be some kind mysterious. Like our live is sometimes mysterious and meanings, that we sense, will present themselves much later or never. We feel there is something, a truth, something between the lines, a significance, a certitude important for us. Art could possibly function this way.
Die letzten Wochen habe ich überwiegend an diesem Bild gearbeitet. Ich hatte irgendwie kein Feeling einzelne Arbeitsschritte festzuhalten. Es ist jedesmal ein Wagnis ein realistisches Bild zu malen. Obwohl dies kein realistisches Bild ist, denn die einzelnen Bildteile sind komponiert. Trotzdem weiß man natürlich nie vorher, ob es gelingt, das dann auch zusammenzufügen. Ich mag, wenn Kunst etwas Rätselhaftes hat. So wie das Leben manchmal rätselhaft ist und Bedeutungen, die wir erahnen sich erst später oder gar nicht offenbaren. Wir spüren, da ist etwas, eine Wahrheit, da steht etwas zwischen den Zeilen, etwas wahres, etwas Bedeutungsvolles, eine Gewissheit, die wichtig ist.
Ich glaube das Kunst auf diese Art und Weise funktioniert.
I have worked for several weeks on this painting.
I wasn't in the mood to show the development. It was too difficult to work on this. It is always a risk to paint such a matter. You could fail very easily painting a realistic subject.
Although it isn't really a realistic painting because the several parts are composed. But you don't know if all works perfectly together in the end.
To me art has to be some kind mysterious. Like our live is sometimes mysterious and meanings, that we sense, will present themselves much later or never. We feel there is something, a truth, something between the lines, a significance, a certitude important for us. Art could possibly function this way.
Donnerstag, 31. Juli 2008
08-15
Ich male im Moment an einem farbigen Bild 50 x 70 cm. Abends arbeite ich meistens an der Serie. Ich habe mir angewöhnt abends immer noch mindestens eine Stunde zu malen. Selbst wenn ich tagsüber unterwegs bin. So konnte ich das Bild 08-15 heute abend fertigstellen und poste es auch gleich hier.
I'am working currently on a coloured piece. Apart from that I have painted in the evening hours on another black and white painting. 08-15, completed it today and post it now here.
I have accustomed myself to work at least one hour in the late evening even when I'm off the whole day. I think it's a good habit for me.
Sonntag, 20. Juli 2008
Lights in the dark
Zapata 2007,
30 x 40 cm Acryl/Karton
Arylic /Paperboard 12 x 16 inch
I had visitors from Chicago over here in Germany. My old friend Tim Lowly was here with his wife Sherrie. We spent the evening together in my Studio and in Tübingen. Well Tim this posting is for you. Thank you for your wonderful Cd you are not only a great painter you make fantastic music as well.
http://www.myspace.com/timlowly
Besuch aus Amerika gestern abend. Zwei wunderbare Menschen, zwei Lichter in der Dunkelheit.
Tim Lowly Maler und Musiker und seine Frau Sherrie waren bei mir im Atelier und verbrachten den Abend hier Tübingen. Tim war derjenige, der damals meine Ausstellungen in Amerika organisiert hat.Er ist ein großartiger Maler und nun macht er auch noch grandiose Musik
Er brachte mir seine wundervolle letzte CD http://www.myspace.com/timlowly mit, die ich gerade höre. Hier ist seine Homepage http://www.timlowly.com/
Unbedingt reinschauen.
Donnerstag, 17. Juli 2008
08-14
Heute Mittag fertig geworden. Ein weiteres Bild aus der Serie. Ich arbeite immer nur an einem Bild innerhalb dieser Serie. Wartezeiten habe ich nicht, da ich mit Acrylfarben arbeite. So kann ich das Bild in einem Zug durchmalen.
Angefangen hab ich mit diesem Bild am Montag.
Erst wenn das Bild fertig ist, plane ich das nächste.
Another painting from "As Things Are". Within the series I'm working only on one painting at a time. Because I'm using acrylic colours I have no downtime. I can do the painting in one go. Completed it today and had it begun on Monday. I still dont know how the next painting of the series will look like.
Angefangen hab ich mit diesem Bild am Montag.
Erst wenn das Bild fertig ist, plane ich das nächste.
Another painting from "As Things Are". Within the series I'm working only on one painting at a time. Because I'm using acrylic colours I have no downtime. I can do the painting in one go. Completed it today and had it begun on Monday. I still dont know how the next painting of the series will look like.
Sonntag, 13. Juli 2008
08-13 Light and Space
08-13 sold/verkauft
30 x 40 cm Acryl /Leinwand
Beim Einscannen des Bildes sind mir heute abend noch ein paar
Dinge aufgefallen, die es zu ändern galt. Nun ist das Bild fertig.
Auch dieses Bild ist eine Konstruktion. Ein imaginärer Raum.
Wirklich und unwirklich zugleich.
As the painting 08-12 this one is a construct as well. An imaginary space. Real and unreal at the same time.
30 x 40 cm Acryl /Leinwand
Beim Einscannen des Bildes sind mir heute abend noch ein paar
Dinge aufgefallen, die es zu ändern galt. Nun ist das Bild fertig.
Auch dieses Bild ist eine Konstruktion. Ein imaginärer Raum.
Wirklich und unwirklich zugleich.
As the painting 08-12 this one is a construct as well. An imaginary space. Real and unreal at the same time.
Donnerstag, 3. Juli 2008
08-03
30 x 40 cm Acryl/Leinwand
Eine Straßenszene. Bei der Auswahl meiner Motive lasse ich mich natürlich sehr von der Intuition leiten. Irgendwie muss etwas da sein, was geheimnisvoll, seltsam ist. Mir fällt der Satz von Joseph Beuys ein: "Die Mysterien finden am Hauptbahnhof statt, nicht im Goetheanum". Das Ungewöhnliche im Gewöhnlichen ist was mich fasziniert.
A streetscene. I'm looking for the mysterious, unusual in the things I'm going to paint. Something must be there and I can't say exactly what it is. I'm following my intuition.There is a phrase from Joseph Beuys: The mysteries are happening at the train station not in the Goetheanum. I'm really fascinated by the uncommon in the common.
Eine Straßenszene. Bei der Auswahl meiner Motive lasse ich mich natürlich sehr von der Intuition leiten. Irgendwie muss etwas da sein, was geheimnisvoll, seltsam ist. Mir fällt der Satz von Joseph Beuys ein: "Die Mysterien finden am Hauptbahnhof statt, nicht im Goetheanum". Das Ungewöhnliche im Gewöhnlichen ist was mich fasziniert.
A streetscene. I'm looking for the mysterious, unusual in the things I'm going to paint. Something must be there and I can't say exactly what it is. I'm following my intuition.There is a phrase from Joseph Beuys: The mysteries are happening at the train station not in the Goetheanum. I'm really fascinated by the uncommon in the common.
Montag, 30. Juni 2008
Kleines Interieur - Small Interieur
Vorläufiger Endzustand des Bildes
Format : 30 x 30 cm Öl /Leinwand
Final condition for the present.
Length : 12 x 12 inch Oil / Canvas
Sometimes it is difficult to judge the right moment to finish a painting . Often I just break up suddenly at a certain moment. Telling myself: That's it. You can ruin a painting being not able to stop.
Wann ist ein Bild fertig. Oftmals eine schwierige Frage.
Normalerweise höre ich einfach an einer bestimmten Stelle auf.
Ich denke dann einfach es reicht. Manchmal ruiniert man ein Bild indem man zulange daran malt.
Samstag, 28. Juni 2008
Almost Finished
Mittwoch, 25. Juni 2008
08-12 A Visonary View
08-12, 30 x 40 cm Acryl/Leinwand
sold/verkauft
Ein neues Bild aus der Serie "Der Lauf der Dinge". Das Bild ist eine Komposition, das heißt die einzelnen Teile entstammen zwar der Wirklichkeit sind jedoch neu zusammengefügt.
New painting from the series "As Things Are".
The painting is a composition. Means seperat parts of the painting that are taken from realtiy were newly-arranged.
So is created this visionary view.
sold/verkauft
Ein neues Bild aus der Serie "Der Lauf der Dinge". Das Bild ist eine Komposition, das heißt die einzelnen Teile entstammen zwar der Wirklichkeit sind jedoch neu zusammengefügt.
New painting from the series "As Things Are".
The painting is a composition. Means seperat parts of the painting that are taken from realtiy were newly-arranged.
So is created this visionary view.
Dienstag, 17. Juni 2008
3rd session
Sonntag, 15. Juni 2008
Kleines Interieur
Freitag, 13. Juni 2008
Kleines Interieur
Mittwoch, 11. Juni 2008
Sonntag, 8. Juni 2008
Zitat
07-05, a painting from last year
30 x 40 cm Acrylic / Canvas
sold/verkauft
"Ich will genau zeigen, wie meine Welt aussieht, ohne Beschönigung, ohne Glorifizierung." (Nan Goldin)
Eine Satz den ich so unterschreibe.
A painting from last year and a quotation from Nan Goldin.
I only have the german translation not the original. It says that she wants to show the world as it looks like .Without making it more beautiful than it is, without glorification.
I admit.
30 x 40 cm Acrylic / Canvas
sold/verkauft
"Ich will genau zeigen, wie meine Welt aussieht, ohne Beschönigung, ohne Glorifizierung." (Nan Goldin)
Eine Satz den ich so unterschreibe.
A painting from last year and a quotation from Nan Goldin.
I only have the german translation not the original. It says that she wants to show the world as it looks like .Without making it more beautiful than it is, without glorification.
I admit.
Freitag, 6. Juni 2008
08-05
Donnerstag, 5. Juni 2008
Gas Station
Nun ist die Tankstelle doch noch fertig geworden. Ich musste länger daran feilen, als es zunächst aussah. So habe ich den Hintergrund vielleicht 6-8 mal überarbeitet.Der Punkt ist einfach nicht zu früh zufrieden zu sein. Auch hier habe gibt es keinen Hinweis auf den Ort des Geschehens. Die Geschichte entsteht im Kopf des Betrachters, oder auch nicht, je nachdem ob man sich darauf einlässt.
Finally the gas station is done. The background was somehow difficult . I repainted it about 6 or 8 times. It doesn't show.
I'm never satisfied too early.
Again no hint where this scene could be. No letters, no signs. The story comes into the mind of the beholder if he let that happen. Tell me what you think about it.
Dienstag, 3. Juni 2008
Vorarbeiten - Preparatory work
Montag, 2. Juni 2008
Leere Straße - Empty Street
Acryl / Leinwand 50 x 70 cm.- Acrylic/Canvas 20 x 27,5 inch
Das Bild vom 30.05 nun als finale Version.
Eben ist mir spontan der Titel "Leere Straße" eingefallen. Wichtig ist mir, dass es eben nicht nur darum geht einen bestimmten Ort festzuhalten, wie das zum Beispiel der Maler Richard Estes macht. Deshalb verzichte ich auf alle Buchstaben, die man ja oft an Gebäuden findet. So wird der Ursprungsort anonymisiert und es entsteht eine Bestimmte Stimmung, die die eigentlich Spannung des Bildes ausmacht.
Final version. Just got the idea to name it "Empty Street". Important to me is not to paint a certain place, as for example Richard Estes does in this paintings. Therefore I'm painting without any letters that are often found on buildings like corporation names ,street names and so on.
The place of origin gets anonymous and the painting is developing a certain temper. This creates the underlying tension
of the painting.
Das Bild vom 30.05 nun als finale Version.
Eben ist mir spontan der Titel "Leere Straße" eingefallen. Wichtig ist mir, dass es eben nicht nur darum geht einen bestimmten Ort festzuhalten, wie das zum Beispiel der Maler Richard Estes macht. Deshalb verzichte ich auf alle Buchstaben, die man ja oft an Gebäuden findet. So wird der Ursprungsort anonymisiert und es entsteht eine Bestimmte Stimmung, die die eigentlich Spannung des Bildes ausmacht.
Final version. Just got the idea to name it "Empty Street". Important to me is not to paint a certain place, as for example Richard Estes does in this paintings. Therefore I'm painting without any letters that are often found on buildings like corporation names ,street names and so on.
The place of origin gets anonymous and the painting is developing a certain temper. This creates the underlying tension
of the painting.
Sonntag, 1. Juni 2008
08-10
Das Bild 08-10 aus der Serie "Der Lauf der Dinge".
30 x 40 cm. Dies bedeutet Bild Nr. 10 aus dem Jahr 2008.
Die gesamte Serie umfasst mehr als 400 Bilder.
Weitere finden Sie auf meiner Homepage
www.jauss.de
Painting 08-10 from the Series "As Things Are".
acrylic on canvas 12' x 15' inch
Means it is the 10th Painting in the year 2008
The whole series includes more than 400 paintings.
More of those on my website www.jauss.com
30 x 40 cm. Dies bedeutet Bild Nr. 10 aus dem Jahr 2008.
Die gesamte Serie umfasst mehr als 400 Bilder.
Weitere finden Sie auf meiner Homepage
www.jauss.de
Painting 08-10 from the Series "As Things Are".
acrylic on canvas 12' x 15' inch
Means it is the 10th Painting in the year 2008
The whole series includes more than 400 paintings.
More of those on my website www.jauss.com
Samstag, 31. Mai 2008
Der Lauf der Dinge
Freitag, 30. Mai 2008
30.Mai 2008
Ich habe heute einige Stunden an diesem Bild gemalt.
Format ist 50 x 70 cm Technik: Öl auf Leinwand.
Es steht seit Monaten halb fertig im Atelier, ich glaube es wurde bereits im alten Jahr noch begonnen. Anscheinend habe ich jetzt ein paar Fortschritte gemacht. Ob es fertig ist? Ich weiß es nicht.
Mal sehen.
Der Anfang
Ich starte diesen Blog heute in Form von kurzen Notizen und vielen Fotos. Als eine Art Künstlertagebuch schreibe ich an einen imaginären Leser. Zu sehen sein werden, zumindest am Anfang, weniger fertige Kunstwerke, als vielmehr Zwischenstadien und Arbeitsprozesse. Wohin dieser Blog führt? Nun gut wir werden sehen.Post veröffentlichen
Abonnieren
Posts (Atom)